The Peddler Dialogue List ‪(English)‬

Create:‎ چهارشنبه ۱۳۹۲/۶/۲۷ - ۱۷:۱۹
Author:‎ MFH

 
“The Peddler”
Directed By:‎ Mohsen Makhmalbaf
Reel one
The happy child
Man:‎ Hanieh.‎
Hanieh:‎ Yes?‎
Man: They are here, Hanieh.‎ Hurry up.‎
Hanieh:‎ I don’t want to give birth to my baby in a hospital.‎
Man:‎ I went through a lot of trouble to get them to accept you.‎ You will go in a car, you will bear the baby in comfort and you will return in a car.‎ Come on, hurry up.‎
Hanieh:‎ I am scared.‎ Besides I don’t know how to bear a baby in a hospital.‎
Man:‎ What do you mean you don’t know how to bear a baby in a hospital?‎ Do you want to have another crippled child?‎ They are coming;‎ you have to moan a lot, so they won’t realize you feel no pain at child-birth.‎
Nurse:‎ Does the lady who has given birth to three crippled children live here?‎
Man:‎ Four crippled children, Miss.‎ Welcome, come on in.‎ She is in pain.‎
Remember, Hanieh.‎ You have to leave the baby behind and come back home alone.‎
Hanieh:‎ Al right.‎
Man:‎ After you, Miss.‎
Nurse:‎ You don’t have to stay so close to me.‎ How many offsprings do you have to have?‎
Man:‎ I am sorry.‎
Nurse:‎ Well, bring her then.‎
Man:‎ Let us go, Hanieh.‎
Male nurse:‎ Let her walk if she can.‎ It will do her good.‎
Man:‎ Actually she only looks she is fit to walk.‎ She barely survives child-births.‎ Let me help.‎
Female nurse:‎ How is your nutrition during pregnancy?‎
Man:‎ Answer the lady.‎ She has been kind enough to come over to you.‎ How is your nutrition?‎
Nurse:‎ Do you eat enough?‎
Man:‎ Her appetite is good.‎
Male nurse:‎ Lie down, please.‎
Hanieh:‎ It is embarrassing.‎
Man:‎ Lie down.‎ There is nothing to be embarrassed about.‎ Tell me, Miss.‎ Why are all my children cripples?‎
۱st male nurse:‎ You don’t get enough sunshine in your room.‎ It is not clean enough either.‎
Male nurse:‎ It could also be due to blood tie.‎ Is she your cousin?‎
Man:‎ Yes, she is.‎
Male nurse:‎ Well, that is it.‎ Why did you have to marry your cousin?‎
Man:‎ Whose cousin could I have married?‎ Her family was the only people I knew.‎
Nurse:‎ Have you had your children vaccinated against paralysis?‎
Hanieh:‎ Take good care of children.‎
Man:‎ Hanieh.‎ Hanieh!‎
Hanieh:‎ take care of the children.‎
Man:‎ Remember what I told you.‎ Enjoy yourself, eat well.‎
Man:‎ What do you want here, in our house?‎ Be off with you.‎
Man:‎ Hanieh, You are back.‎ Did you have a good time?‎ Did you eat well?‎ I told you they served very good food at the hospital.‎
Hanieh:‎ Take it!‎
Man:‎ Why did you bring the baby?‎!‎  But I have told you to leave it there.‎ It will become crippled if we keep it.‎
Be careful, Reihanah darling.‎
What are we going to do now, Hanieh?‎
Hanieh:‎ Don’t worry.‎ I got the address of a place where they keep crippled children.‎
Man:‎ It’s moving it’s legs, Hanieh.‎
Hanieh:‎ They all moved their legs at first.‎
Man:‎ It is beautiful, though.‎ But it has not taken after you or me.‎
Anyway, Let us not waste time.‎
Is it a boy or a girl?‎
Hanieh:‎ A girl.‎
Man:‎ Hanieh, shall we put her in a basket and cover it?‎
Hanieh:‎ Do you want to suffocate my baby?‎
Man:‎ You don’t want the neighbors to find out what we are doing, do you?‎
Listen, Reihaneh.‎ If the neighbors ask after your mother, tell them she has not given birth to a baby.‎
Let me see the address of that place.‎
Hanieh:‎ Here.‎ Let us go.‎
Man:‎ Alright.‎
Man:‎ Hello.‎
Addict:‎ Their baby is a girl.‎
Man:‎ Fix your Chador, Hanieh.‎
Man:‎ Hello, ma’am.‎
Woman:‎ Hello.‎
Hanieh:‎ Hello ma’am
Man:‎ We are told they keep crippled children here.‎ Our baby will be a crippled very soon, like our other children.‎
Woman:‎ We accept only mentally retarded children here.‎ Go to the information desk.‎
Man:‎ Where?‎
Woman:‎ The information desk.‎
Man:‎ Listen, Hanieh.‎ You have to make them accept the baby;‎ Kneel before them, beg them, do whatever you can.‎
Sit down.‎ Hold the baby.‎ I have to find out what is to be done.‎
 
Reel two
Hanieh:‎ The lady said I shouldn’t have any more babies.‎ She said the cause of our children’s paralysis is either malnutrition or our blood tie.‎
Man:‎ That is nonsense.‎ If I had not married you;‎ would she marry you?‎ You should have told her to mind her own business.‎
Hanieh:‎ where shall we take the baby now?‎
Man:‎ She does not provide for us.‎ God is the provider.‎
Please pray for us.‎ The train must be taking them on pilgrimage to Mashhad.‎
Hanieh:‎ I hope my baby leads a happy life.‎
Man:‎ I hope so.‎ I used to work for a family whose children were healthy and rosy-cheeked.‎
Hanyeh:‎ where were they living?‎
Man:‎ I don’t remember the name of the place.‎ It was somewhere in the uptown.‎
Hanieh:‎ I would not leave my baby with a rich but Godless family.‎
Man:‎ Let us hope the best.‎
Man:‎ Hallowed and blessed be the holy spirits.‎
Beggar woman:‎ help a poor little orphan.‎
Man:‎ Look, the child is a source of income for her.‎
Beggar woman:‎ give relief and God will protect your child.‎
Man:‎ I will keep watch here.‎ Leave the baby over there and come back.‎
۲nd beggar woman:‎ Help a poor old woman.‎ May God grant you prosperity.‎
Man:‎ Let us go.‎ Why are you still hesitating?‎ She should be brought up by a rich family;‎ she will become crippled if we keep her.‎
Hanieh:‎ where is the baby?‎
Man:‎ Let us go.‎ She will be better off without us.‎
Hanieh:‎ Where is my baby.‎ There she is.‎
Man:‎ She does not look like a bad sort.‎ She probably can’t have a baby.‎
Woman in Chador:‎ Are you crazy?‎
Hanieh:‎ My baby.‎             
۲nd beggar woman:‎ Give alms.‎ Help this poor little orphan.‎
۲nd beggar woman:‎ May you end up in hell.‎
Hanieh:‎ I left her over there.‎
Man:‎ This one seems really poor.‎ He is a beggar, too.‎ He will exploit the child.‎
Hanieh:‎ She will become crippled if he does not take her to the doctor.‎
Man:‎ Let us follow him.‎
Hanieh:‎ If she becomes crippled, he will kick her out.‎
Man:‎ Maybe he is going to sell her to kidnappers.‎ They say kidnappers kill babies and make bread with their blood.‎
Where are you taking my baby?‎ Give her to me.‎
Man:‎ Is she alright?‎
Hanieh:‎ Yes.‎
Boy:‎ Winston cigarettes.‎
Man:‎ How much is it?‎
Cigarette vendor:‎ It is too expensive for you.‎
Man:‎ How much do you gain on each pocket?‎
Boy:‎ He is not a customer.‎
Cigarette vendor:‎ The profit is not worth the trouble.‎
Boy:‎ Actually we are planning to change our line of business.‎
Man:‎ I guess I should stick to the farming.‎ Harry up before I lose my job.‎
Hanieh:‎ There is no other place to go.‎ Let us go back home.‎
Man:‎ We can’t take her back.‎ She will become crippled.‎
Hanieh:‎ They must be very well off.‎
Man:‎ They have got a lot of gold.‎
Hanieh:‎ I wish one of these Jewelers would take her.‎
Man:‎ They usually go to mosque near here.‎ Let us go there.‎
Man:‎ I left her where she will be easily seen.‎
I wish somebody like him would take her.‎
Hanieh:‎ No, he looks like a miser to me.‎
Man:‎ Let us get away from here before they see us.‎ What are you waiting for?‎
Hanieh:‎ I have to feed her.‎
Man:‎ Anybody who takes her will feed her.‎
 
 
Reel three
Man:‎ Hello.‎
Man:‎ Hello
Man:‎ God, help us.‎
Man:‎ Let us go, Hanieh.‎
Hanieh:‎ They are looking at her.‎ Which one do you think will take her?‎
Man:‎ The younger one.‎
Hanieh:‎ No, the older man looks like a more kind-hearted person.‎
Man:‎ She will be happy.‎
You wished it was you, I hadn’t thought of that earlier.‎
 Hanieh:‎ They are talking about her.‎
Dealer:‎ I swear it is the best quality.‎ Try one.‎ Cheers.‎
Man:‎ Cheers, But our baby is pretty, isn’t she.‎
Dealer:‎ Those are top quality pistachio from Kerman.‎ I will give you a ten Rial discount.‎
Merchant:‎ It won’t pay off.‎
Dealer:‎ Don’t say that.‎
Hanieh:‎ Nobody wants my poor baby.‎
Man:‎ Don’t worry.‎ I will bring her back.‎
۱st passer-by:‎ there he is again.‎
۲nd passer-by:‎ I saw him.‎
۱st passer-by:‎ He is coming.‎
۲nd passer-by:‎ He is going to abandon the baby.‎
Rosary vendor:‎ Come back, sir.‎ I will give you a discount.‎
There is a baby in the basket.‎ I will stop the man, and you take care of her.‎
۳rd passer-by:‎  Leave it to me.‎ Catch the woman.‎
Mosque servant:‎ Wait a minute.‎
Crowd:‎ Catch him.‎ Stop him.‎
Hanieh:‎ Leave him alone.‎ Stop beating him.‎
۴th passer-by:‎ What shall I do with the baby?‎
Servant:‎ One does not abandon one’s legitimate child.‎
Last passer-by:‎ Get along with you.‎
Crowd:‎ you should be ashamed of yourselves.‎
Man:‎ You wanted them to take me to the police-station?‎ I should have known better than to follow a woman’s advice.‎ One day I will leave you and go and live alone.‎
Hanieh:‎ Is it my fault nobody wants the baby?‎ Shall we take her home now?‎
Man:‎ Alright, stop crying and just follow me.‎
Hanieh:‎ But where are we going?‎
Man:‎ A nice place where she will have a bright future.‎
Hanieh:‎ Where is it?‎
Man:‎ Look, Hanieh.‎ They are rich;‎ they won’t let her become crippled.‎
Don’t you want her to be happy?‎ I have worked in this house.‎
They are very rich.‎
Hanieh:‎ But will they adopt her?‎
Man:‎ of course they will.‎ They don’t have a daughter.‎ The wife is dying to have a daughter.‎  Hey baby, you are very lucky.‎ Put her down, Let us go now.‎
Female nurse ‪(off)‬:‎ These babies were abandoned yesterday.‎ Take this one to bed No.‎ 23 and this one to No.‎13.‎
۲nd nurse:‎ Yes ma’am.‎
 
 
Reel Four
The birth of an old woman
Crowd:‎ boo.‎.‎.‎ He is mad as a March hare.‎
Boy:‎ No, not yet.‎ You promised not to come out until I had finished.‎ For once I would like to do it the right way.‎ What is it, now?‎ Have I hurt your feelings?‎ Well, say something.‎ I smell that odor again.‎ So what you have done?‎ The food is burnt.‎  Does a simple dish need more than one chef?‎ Pooh!‎ You never let me finish anything properly.‎ You take pride in your feminine touch.‎ But I can prove to you that I have a stronger feminine touch.‎ Ouch!‎ I burnt my hand.‎
You are always causing me trouble.‎ You kill happiness in this house.‎ I comb your hair, and you tousle it as soon as I turn my back to you.‎ You interfere in my cooking and the food gets burnt.‎ You don’t behave yourself when I take you for a walk.‎ You incumber me with difficulties so that you can find fault with me.‎ But I will go on yielding to your whims until you yield to me.‎ Have I been grumbling too much?‎ Alright dear;‎  you ready for lunch?‎ I will open the door now.‎ Come out my pretty lady.‎
Well, how do you like it, mommy?‎ I bet you can’t find any excuse for complaint.‎
You can never bring yourself to thank me though.‎ You are always grumbling about how miserable we are.‎ Dust?‎ There is no dust.‎
Now you are behaving really like a child.‎ Look like you never grew up.‎ You are neither a child nor a grown-up,  and I have to do everything for you.‎  What would you do if I died?‎ Who would take care of you?‎ Why don’t you eat anything?‎ Is the food tasteless?‎
Is it burnt?‎ Well, maybe it is burnt a little.‎ Aam, Aam, Aam.‎ But tomorrow everything is going to be all right.‎ Tomorrow is the pay-day, we will become rich again.‎ I will buy you hamburgers and pills.‎ It is your fault it took your pills by mistake.‎ You shouldn’t have left them near my plate.‎ And I am going to have a long life.‎ But you are going to die very soon.‎ Because you don’t eat anything and you don’t take your pills.‎ Then I can get married.‎ I am still very strong.‎ Look at my arms.‎ Now we will start over again, one spoonful for mommy, one spoonful for me.‎ I ate mine;‎ now is your turn.‎ Why don’t you eat yours?‎
Now you have gone too far, mommy.‎ Was I wrong to devote my whole life to you?‎ Would you like me to get married and leave you alone?‎ Shall I tell you how many important jobs I refused so that I could stay home and take care of you?‎ But one of these days I am going to take a job, unless you stop behaving like this.‎ When will you come to your senses?‎ Look at me.‎ Do I look like human beings?‎ Damn my misfortune.‎  And it is all because of you.‎ You ungrateful old woman!‎ I am growing old, mommy.‎ I am tired.‎
Boy:‎ What do you want here?‎ Why won’t you lunatics leave us in peace?‎
Crowd:‎ Boo.‎.‎.‎ He is mad as a March hare.‎
Boy:‎ Have you been dreaming of daddy again?‎ He was handsome, wasn’t he?‎ You have always been wanting someone else besides me.‎ I wish you had miscarried me instead of your first child.‎ Why am I wasting my life on you?‎ You always preferred daddy to me.‎ You deserved to be ill-treated by that drunkard.‎ You want to do the laundry, cook and sweep?‎ All right, go ahead… it’s two o’clock;‎ time to go to the toilet, mommy.‎
Boy:‎ Mommy, do you remember the trip to the countryside with daddy, before he died?‎ Daddy and I went swimming.‎ You were smiling.‎ Then there was that man who told us to put out the fire.‎
Oh, that is a lot of money.‎ Listen, mommy.‎ A big house is up for sale.‎ Would you like to go and see it?‎ We are cramped here.‎ It says here a boy left his ill-tempered mother in the street.‎ Don’t you think I could do the same thing?‎ What are you thinking of, mommy?‎ Do you think I am that crazy to throw you out of the house and be left alone by myself?‎!‎
Driver:‎ Catch the thief!‎ Stop that car!‎
Crowd:‎ Boo.‎.‎.‎ He is mad as a March hare.‎
Boy:‎  Time to go to bed, mommy.‎
Boy:‎ It is morning, mommy.‎ Today is the pay-day.‎ How is this suit, mommy?‎ Is good for my wedding?‎ It is daddy’s.‎ I am going to get married and leave you.‎ You thought I was going to get the salary and buy you pills?‎ I am going to get married and be happy.‎ Goodbye, mommy.‎
Boy:‎ What do you want for lunch, mommy?‎ Hamburgers?‎ With no sauce?‎
۱st man:‎ Mahmoud agha.‎
Mahmoud:‎ What is it?‎
۱st man:‎ Come back here.‎
Mahmoud:‎ What is wrong?‎
۱st man:‎ This is short by two hundred tomans.‎
Mahmoud:‎ But you counted it yourself.‎
۱st man:‎ It is not enough.‎ Is he with you?‎
Mahmoud:‎ What do you want?‎
Boy:‎ I want to cross the street.‎
Boy:‎ Hello, sir.‎
Man at counter:‎ Hello.‎ Stand back.‎
Boy:‎ I don’t know you, have you replaced the other gentleman?‎
Man at counter:‎ only the owner of the account can withdraw.‎
Boy:‎ But she is ill.‎
Man at counter:‎ she can come when she gets well.‎
۲nd man:‎ How are you?‎ You are late this month.‎
Boy:‎ I meant to come on the first day of the month.‎
Man:‎ But today is the seventh.‎ Where is your account book?‎
Boy:‎ Here it is.‎ I saw you passed by our house the other day.‎ I told my mother you were the gentleman whom pays me money when I sign.‎
۲nd man:‎ sign here.‎
Boy:‎ My new signature is prettier than the previous one, isn’t it?‎
۲nd man:‎ What did your signature look like last month?‎
Boy:‎ Like this.‎
۲nd man:‎ This one is the best.‎
It is all right.‎ You can pay him.‎
Take care of your money.‎
Boy:‎ I will sir.‎ Sir, I have to buy my mother pills.‎ Doctor said if her pills are late, she will die.‎
Boy:‎ Hello, sir.‎ Can I have a science magazine?‎
Newspaperman:‎ It is over there.‎
Here is your change.‎
Boy:‎ Hello, Mr.‎ Vartan.‎ I want two hamburgers with a lot of sauce.‎ Oh no;‎ for mom with no sauce.‎
Vartan:‎ So it is pay-day again and you want hamburgers.‎ Well, what day of the week is it?‎
Boy:‎ Saturday.‎ The first day of the month is always Saturday.‎
Vartan:‎ Did you marry the girl whose picture you cut out from the newspaper?‎ Or you postponed it till charismas?‎
Boy:‎ Mommy wants me to tell her when I am going to get married so that she knows she has to die and leave me alone.‎ But I am going to stay with her.‎ Mom is a nice girl.‎
Boy:‎ It is getting late, Mr.‎ Vartan.‎
Vartan:‎ Here you are.‎
Boy:‎ Ah!‎
Driver:‎ Are you all right?‎
A Man:‎ His heart beats doesn’t seem normal.‎ We have to get him to the hospital.‎
Farid:‎ All right, boys.‎ Let us get him to the hospital.‎
Man:‎ let me carry him.‎
Abbas:‎ What is this?‎
Behzad:‎ It is a newspaper.‎
Farid:‎ Search all his pockets.‎
Abbas:‎ Now, throw him.‎
Policeman:‎ Now I have to wait here for two hours and guard.‎ Have you got a cigarette?‎ Where is your friend tonight?‎ What do you have to eat?‎
Boy:‎ I am happy, mommy.‎ I am happy.‎
Boy:‎ Suppose, I were to die, shouldn’t you clean the house?‎
Boy:‎ What do you want for lunch, mommy?‎ Shall I make soup?‎  What is going on in this house?‎ There will be no lunch until the house is clean first.‎ Someday I am going to leave you.‎ I will travel to another town, where I can be happy.‎ I am tired.‎ When will you change your ways?‎ I am tired.‎ Tired…
 
 
Reel Seven
The peddler
Behzad:‎ Fifty Tomans a piece;‎ hundred Tomans a pair.‎ Wash and wear.‎ No ironing needed.‎ It’s a bargain.‎.‎.‎
Custumer:‎ I will give you ninety Tomans For this pair.‎
Davoud:‎ That leaves me no profit margin.‎ Give it to me.‎
Fifty Tomans a piece.‎  Wash and wear.‎
Jafar:‎ Let us go.‎ He will take your place.‎
Farid:‎ I brought you a car load of goods.‎
Davoud:‎ Fifty Tomans.‎ Don’t miss the bargain.‎
Jafar:‎ Where are you going?‎
Farid:‎ Stop!‎
Jafar:‎ Don’t think of escaping.‎ You can’t get away.‎
Hossein:‎ I am not trying to.‎
Farid:‎ He is probably thinking of the other day.‎
Hossein:‎ Get on.‎
Customer in teashop:‎ Well, What are the poor Afghanis to do?‎ Aren’t they human beings?‎
Snake charmer:‎ Just touch it, it is as soft as rose petals.‎ Did you ever see such a beauty?‎
Well-digger:‎ I didn’t say the Afghanis were not human beings.‎ The problem is that they work at half the price and ruin the price and ruin the labour market.‎
Customer:‎ You don’t know what you are talking about.‎ Last year he was working at a lower price than the Afghanis do.‎ He just does not like competitors.‎
Snake charmer:‎ I don’t think you want to buy a snake, and I don’t think you have ever seen anything as beautiful as this creature.‎
Hossein:‎ I swear to God, Ghassem.‎ I didn’t say anything.‎ I did not report to the police.‎ I am not a traitor like Abbas;‎ to be killed.‎ We have worked together for a long time.‎ Believe me for god sake.‎ How could I… Don’t look at me like that.‎
Kolahi:‎ I brought you velvet trousers to sell.‎ Drink… its getting cold.‎
Hossein:‎ believe me, Ghassem, I didn’t give you away.‎ I would do anything for you.‎ You asked me to sell the clothes and I did.‎ I have no peace of mind.‎ I expect to be arrested at any moment.‎ I swear to God I did not tell anyone about murder of Abbas.‎ I would be considered an accomplice.‎ I am not like Abbas.‎ He was a traitor, I am not.‎
Kolahi:‎ I want you to look at the goods.‎ How do you like the shirts?‎ Are you able to sell them?‎ Would you like to see the rest of them?‎ Stop crying, it’s not good.‎ People will see.‎ Drink it!‎ It’s getting cold.‎
Snake charmer:‎ You are not a buyer.‎ You are just wasting my time.‎
Kolahi:‎ We will sort it out together.‎ I brought you a lot of goods.‎ Get inside the store.‎
Hossein:‎ They are going to kill me, officer.‎
Kolahi:‎ What are you thinking of?‎ Don’t waste time, get in there.‎
Officer:‎ Stay where you are.‎ Sit down.‎
Policeman:‎ Sit down.‎ We know Abbas Zaboli, who has been murdered, frequented this place.‎ You all know him, so you’d better cooperate.‎ Stand up.‎ Do you know this man?‎ He is Abbas Zaboli.‎
۱st Afghani:‎ No.‎
Officer:‎ Take him away.‎ Stand up.‎ I want Abbas Zaboli murderer.‎ Do you know him?‎
۲nd Afghani:‎ No.‎
Officer:‎ Take him away.‎
Policeman:‎ Let us go.‎
Officer:‎ Take away all the Afghanis.‎ Stand up.‎ Do you recognize this picture?‎
۱st boy:‎ No.‎
Officer:‎ I am talking about Abbas Zaboli.‎
۱st boy:‎ No.‎
Officer:‎ Are you a smuggler?‎
۱st boy:‎ No.‎
Officer:‎ Did you know him?‎
۱st boy:‎ No, I did not.‎
Officer:‎ Didn’t you ever see him?‎ You are all under suspicion.‎ You have to tell us who killed Abbas Zaboli.‎ What do you do?‎ Do you recognize this picture?‎
۱st boy:‎ No.‎
Officer:‎ I am talking about Abbas Zaboli.‎
۱st boy:‎ I didn’t see him.‎
Officer:‎ When did you arrive here?‎
۱st boy:‎ Today.‎
Officer:‎ Take him away.‎ Stand up.‎ What is your profession?‎
۲nd boy:‎ Afghani.‎
Officer:‎ Do you recognize this picture?‎
۲nd boy:‎ No.‎
Officer:‎ He is Abbas Zaboli.‎ What do you do here?‎
۲nd boy:‎ I don’t know him.‎ I just arrived here today.‎
Officer:‎ Do you have an identity card?‎
۲nd boy:‎ No.‎
Officer:‎ Take him away.‎ Is there any other Afghani here?‎
Officer:‎ You turn around.‎ Are you an Afghani?‎
Hossein:‎ No.‎
Officer:‎ Do you recognize this picture?‎ Where do you come from?‎
Hossein:‎ Mashhad.‎
Officer:‎ Search him.‎
Policeman:‎ Yes, sir.‎ He has got a knife, sir.‎
Officer:‎ Did you kill Abbas Zaboli?‎
Hossein:‎ No, I didn’t.‎ They killed him.‎
Officer:‎ Why don’t you talk?‎ You shouldn’t be carrying a knife with you.‎
Hossein:‎ Yes, sir.‎
Officer:‎ Let’s go.‎ Get out of here.‎ I want to talk to anybody who knew Abbas Zaboli.‎
Teashop-keeper:‎ Yes, sir.‎ Actually He does not come here very often.‎
Kolahi:‎ Sit down.‎ Sit dwon.‎
Hossein:‎ I am scared, Ghassem.‎
Kolahi:‎ Stop being a baby.‎
Hossein:‎ I am nervous.‎
Kolahi:‎ Why ?‎
Hossein:‎ But I didn’t tell anyone.‎
Kolahi:‎ Forget it.‎
Hossein:‎ I didn’t say it to anybody.‎
Kolahi :‎ I said forget it.‎
Hossein :‎ I swear to God, Ghassem, I didn’t talk to anybody.‎
Kolahi :‎ All right, I believe you.‎ We are still friends.‎ Let us go now.‎ I want to show you the goods.‎ Everybody thinks we only sell shirts.‎ Nobody knows anything and you have not told to anybody, I know that.‎ But I am not sure if you can keep your mouth shut anymore.‎ You wanted to be a big success, but you were not man enough for it.‎ You haven’t got the guts for big operation.‎ You are confused.‎ You don’t know what you want to do.‎ You are not reliable.‎
Hossein :‎ I am reliable.‎
Kolahi :‎ No, you are not.‎
Hossein :‎ I am.‎
Kolahi :‎ No, you are not.‎
Hossein :‎ I am.‎
Kolahi :‎ Anyway, we are enlarging the operation.‎ There are overcoats, too.‎ Take one for yourself and carry on with your job…
Hossein:‎ I heard something.‎
Kolahi:‎ Keep this.‎
Jafar:‎ He is dead.‎
Hossein:‎ Stop, stop.‎ They are going to kill me.‎
۱st soul:‎ What happened to you?‎
۲nd soul:‎ Have you just arrived?‎
۳rd soul:‎ What is your name?‎
۴th soul:‎ Is that you, Hossein?‎
Hossein:‎ Abbas, I thought you were dead.‎
۴th soul:‎ Yes, I am dead.‎ I don’t feel comfortable here either.‎
Farid:‎ He is dead.‎